Bokurano
|
|
fedor-dn | Дата: Среда, 03.10.2007, 05:23 | Сообщение # 1 |
Aragami Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 347
Статус: Offline
| Доброго времени суток! Перевод сериала Bokurano вышел из спячки... переведены 11-12 серии, как только пройдут редакцию, отправяться в архив.
Сообщение отредактировал fedor-dn - Среда, 03.10.2007, 05:24 |
|
| |
fedor-dn | Дата: Вторник, 09.10.2007, 03:12 | Сообщение # 2 |
Aragami Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 347
Статус: Offline
| Как и обещал... В архив добавлен перевод 13 серий. 14 на подходе, до конца месяца надеюсь добить перевод до 20 серии. В общем ничего не обещаю, всё будет зависить от обстоятельств и свободного времени.
|
|
| |
fedor-dn | Дата: Вторник, 23.10.2007, 03:05 | Сообщение # 3 |
Aragami Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 347
Статус: Offline
| В архив добавлен перевод 14 серий. З.Ы.: ансаберы добили сериал до конца.
|
|
| |
alexmm | Дата: Пятница, 02.11.2007, 17:38 | Сообщение # 4 |
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Offline
| Начал смотреть этот сериал первые три серии были с вашими сабами - потом пошли от сюда - но ваши мне очень понравились и шрифтом и цветом и самое главное самим переводом!) поэтому благо в самих сабах вы указали кто переводил так я вас и нашел) и скачал уже до 14-ой серии. Поэтому буду с нетерпением ждать ваших субтитров(ну правда не я один а еще человек 10 которые качают аниме с моего фтп в локалке;) )
|
|
| |
fedor-dn | Дата: Пятница, 02.11.2007, 23:25 | Сообщение # 5 |
Aragami Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 347
Статус: Offline
| alexmm Пожалуйста! И могу сказать, что перевод на Бокурано продолжиться где-то после 13-15 числа этого месяца. Пока в приоритетах стоит Кибервиток и Одержимые смертью. Кстати, советую вам тоже начать их смотреть.
|
|
| |
alexmm | Дата: Суббота, 03.11.2007, 16:09 | Сообщение # 6 |
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Offline
| а такой вопрос - может ссылочками поделитесь?) тогда попробую скачать а то в нашем городе кажется наконец то более менее удобоваримый анлим давать стали=))
|
|
| |
fedor-dn | Дата: Суббота, 03.11.2007, 17:24 | Сообщение # 7 |
Aragami Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 347
Статус: Offline
| Это равки: Shigurui - http://zerotracker.com/torrents-search.php?search=shigurui&cat=0 Dennou Coil - http://zerotracker.com/torrents-search.php?search=dennou+coil&cat=0 Ансаб можно брать отсюда - http://www.tokyotosho.com/ в поиске просто набираем нужное название...
|
|
| |
alexmm | Дата: Воскресенье, 04.11.2007, 08:29 | Сообщение # 8 |
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Offline
| биг сенкс=)
|
|
| |
fedor-dn | Дата: Пятница, 16.11.2007, 00:12 | Сообщение # 9 |
Aragami Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 347
Статус: Offline
| Ну, вот. Как и обещал! 15 серия: Саморазрушение Итак, так как перевод серии не прошел редакцию. поэтому я выкладываю её только на форуме и в формате *.srt. На просмотр это не повлияет. Большая просьба, дождаться финальной версии в формате *.ass. Приятного всем просмотра! 15 серия.
|
|
| |
fedor-dn | Дата: Четверг, 22.11.2007, 23:11 | Сообщение # 10 |
Aragami Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 347
Статус: Offline
| 16 серия: Настоящая личность Достойная серия... притом в ней самый красивый и быстрый бой. 16 серия. з.ы.: К сожалению, так как хотел переводить (3-4 дня серия) у меня не получается из-за дебильности ансаберов... поэтому рассчитываю переводить 1 серия - 5-6 дней. Не обессудьте уж...
|
|
| |
fedor-dn | Дата: Понедельник, 03.12.2007, 00:42 | Сообщение # 11 |
Aragami Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 347
Статус: Offline
| 17 серия: Любовь 17 серия. Приятного просмотра!
|
|
| |
Katalizator | Дата: Среда, 05.12.2007, 20:45 | Сообщение # 12 |
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
| Зарегился ток чтоб поблагодарить за качественный перевод... правда, 15я серия содержит много ляпов в плане перевода (видимо сказалось отсутствие редакции), таких как: 00:16:14,180 --> 00:16:15,300 Последую примеру. Там ведь и на слух и в хардсабах ясно сказано "Мне это нравится" Но все равно, в общем и целом перевод на высоте...(= Так что жду продолжения...
|
|
| |
fedor-dn | Дата: Среда, 05.12.2007, 20:56 | Сообщение # 13 |
Aragami Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 347
Статус: Offline
| Katalizator, большое спасибо, что смотрите с моими сабами. Но по поводу ошибки не соглашусь. ансаб "I think I'm gonna like you" - дословно "Я думаю я пойду как вы". яп - "кими та" - дословно "ты другой" (могу и ошибаться в переводе, японский я знаю поверхностно).
|
|
| |
Katalizator | Дата: Среда, 05.12.2007, 21:01 | Сообщение # 14 |
Посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
| fedor-dn, Ну, лично я для себя понял этот момент как "Мне это в тебе нравится" Поскольку тот с чьих уст эта фраза срывается мафиози. И естественно он жизнь положил на свою работу и вот тут простой торговец проявляет туже черту... ЗЫ:Это ИМХО...(= ЗЫЗЫ: "I think I'm gonna like you" можно перевести и как "Я думаю мы подружимся..."
Сообщение отредактировал Katalizator - Среда, 05.12.2007, 21:03 |
|
| |
fedor-dn | Дата: Среда, 05.12.2007, 21:03 | Сообщение # 15 |
Aragami Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 347
Статус: Offline
| Возможно и так. Всё окончательно будет решать редактор. Ещё раз спасибо!
|
|
| |